Gramática francesa
Tiempos y modos
15 artículosGrupos de verbos
4 artículosFormas verbales
4 artículosEstructuras gramaticales
4 artículosLa voix passive au présentA2B1Voz pasiva en presente
La voz pasiva en presente describe acciones en las que el sujeto recibe la acción, formada con être (en presente) + el participio pasado del verbo principal, que concuerda con el sujeto en género y número.
La voz pasiva se utiliza cuando el enfoque está en la acción y el estado del receptor en lugar del que realiza la acción.
- Le document est validé.
- El documento es validado.
Es común en la escritura formal, en descripciones cuando el agente (el que realiza la acción) es desconocido o no es importante.
La estructura es: sujeto + être (presente) + participio pasado (+ opcional par + agente).
Conjugación (La voix passive au présent)
| Pronombre | Conjugación de Être | Ejemplo |
|---|---|---|
| je | suis | Je suis invité. (Soy invitado.) |
| tu | es | Tu es invité. (Eres invitado.) |
| il | est | Il est invité. (Él es invitado.) |
| elle | est | Elle est invitée. (Ella es invitada.) |
| nous | sommes | Nous sommes invités. (Somos invitados.) |
| vous | êtes | Vous êtes invités. (Sois/Son invitados.) |
| ils | sont | Ils sont invités. (Ellos son invitados.) |
| elles | sont | Elles sont invitées. (Ellas son invitadas.) |
Formación y uso
Estructura básica
Formada con être conjugado en presente + participio pasado del verbo principal.
- Le travail est terminé.
- El trabajo está terminado.
Concordancia
El participio pasado concuerda en género y número con el sujeto.
- Les fenêtres sont ouvertes.
- Las ventanas están abiertas.
Con agente
El que realiza la acción (agente) se introduce con par cuando se especifica.
- Le document est validé par le manager.
- El documento es validado por el gerente.
Excepciones
Los verbos sin objeto directo, como los verbos de estado o los que requieren preposiciones, no pueden ser utilizados en voz pasiva.
Le technicien téléphone au responsable. (No puede ser pasiva, esto no existe: Le responsable est téléphoné.)
Il réfléchit au problème. (No puede ser pasiva, esto no existe: Le problème est réfléchi.)
Ejemplos
- Le rapport est préparé par l’équipe.
- El informe es preparado por el equipo.
- Les impôts sont payés en ligne.
- Los impuestos son pagados en línea.
- Le métro est utilisé par des milliers de personnes.
- El metro es utilizado por miles de personas.
Example of Dialogue / Ejemplo de diálogo
Sophie: Le contrat est signé aujourd’hui ?
¿El contrato es firmado hoy?
Luc: Oui, il est finalisé par le département juridique.
Sí, es finalizado por el departamento jurídico.
Sophie: Et les dossiers sont envoyés aux clients ?
¿Y los archivos son enviados a los clientes?
Luc: Exact, ils sont expédiés ce soir par courrier.
Exacto, son enviados esta noche por correo.