Gramática francesa
Tiempos y modos
15 artículosGrupos de verbos
4 artículosFormas verbales
4 artículosEstructuras gramaticales
4 artículosLa voix passive au passéB1B2Voz pasiva en pasado
En francés, la voz pasiva en pasado describe acciones que fueron recibidas por el sujeto en el pasado, formada con être (Passé composé) + el participio pasado del verbo principal
La voz pasiva en pasado enfatiza que la acción se completó en el pasado, a diferencia de la voz pasiva en presente, que describe acciones que ocurren ahora, acciones habituales o estados actuales conocidos resultantes de acciones previas.
La pièce a été assemblée (La pieza fue ensamblada): lo que importa es que la acción de ensamblar la pieza se completó en el pasado, a diferencia de la voz pasiva en presente, que describe acciones en curso o habituales o estados actuales. Quién la ensambló es menos importante.
La estructura es: sujeto + être (Passé composé) + participio pasado del verbo principal (+ opcional par + agente).
Conjugación en Voz Pasiva en Pasado
| Pronombre | Avoir + Été | Ejemplo de Voz Pasiva |
|---|---|---|
| je | ai été | J’ai été invité. (Fui invitado.) |
| tu | as été | Tu as été invité. (Fuiste invitado.) |
| il | a été | Il a été invité. (Fue invitado.) |
| elle | a été | Elle a été invitée. (Fue invitada.) |
| nous | avons été | Nous avons été invités. (Fuimos invitados.) |
| vous | avez été | Vous avez été invités. (Fueron invitados.) |
| ils | ont été | Ils ont été invités. (Fueron invitados.) |
| elles | ont été | Elles ont été invitées. (Fueron invitadas.) |
Formación y Uso
Estructura Básica
Formada con être en el Passé composé + participio pasado del verbo principal.
- Le projet a été terminé.
- El proyecto fue completado.
Acuerdo
El participio pasado del verbo principal concuerda en género y número con el sujeto.
- Les factures ont été payées.
- Las facturas fueron pagadas.
Con Agente
El ejecutor (agente) se introduce con par cuando se especifica.
- Le contrat a été signé par le directeur.
- El contrato fue firmado por el director.
Excepciones
Verbos sin objeto directo, como verbos de estado o aquellos que requieren preposiciones, no pueden usarse en la voz pasiva.
Le technicien téléphone au responsable. (No puede ser pasivo, esto no existe: Le responsable est téléphoné.) Il réfléchit au problème. (No puede ser pasivo, esto no existe: Le problème est réfléchi.)
Ejemplos
- Le rapport a été soumis hier.
- El informe fue entregado ayer.
- Les taxes ont été déclarées par les contribuables.
- Los impuestos fueron declarados por los contribuyentes.
- La salle a été réservée pour la conférence.
- La sala fue reservada para la conferencia.
Ejemplo de Diálogo
Anna: Le dossier a été envoyé aux autorités ?
¿El archivo fue enviado a las autoridades?
Marc: Oui, il a été soumis ce matin.
Sí, fue entregado esta mañana.
Anna: Et les documents ont été vérifiés avant ?
¿Y los documentos fueron revisados de antemano?
Marc: Bien sûr, ils ont été examinés par l'équipe de contabilidad.
Por supuesto, fueron examinados por el equipo de contabilidad.