Ir al contenido principal
Tiempos y modos (15)
Grupos de verbos (4)
Formas verbales (4)
Estructuras gramaticales (4)
Gramática francesa

    Tiempos y modos

    15 artículos

    Grupos de verbos

    4 artículos

    Formas verbales

    4 artículos

    Estructuras gramaticales

    4 artículos

La voix passive au passé
B1
B2
Voz pasiva en pasado

En francés, la voz pasiva en pasado describe acciones que fueron recibidas por el sujeto en el pasado, formada con être (Passé composé) + el participio pasado del verbo principal


La voz pasiva en pasado enfatiza que la acción se completó en el pasado, a diferencia de la voz pasiva en presente, que describe acciones que ocurren ahora, acciones habituales o estados actuales conocidos resultantes de acciones previas.

La pièce a été assemblée (La pieza fue ensamblada): lo que importa es que la acción de ensamblar la pieza se completó en el pasado, a diferencia de la voz pasiva en presente, que describe acciones en curso o habituales o estados actuales. Quién la ensambló es menos importante.

La estructura es: sujeto + être (Passé composé) + participio pasado del verbo principal (+ opcional par + agente).

Conjugación en Voz Pasiva en Pasado

PronombreAvoir + ÉtéEjemplo de Voz Pasiva
jeai étéJ’ai été invité. (Fui invitado.)
tuas étéTu as été invité. (Fuiste invitado.)
ila étéIl a été invité. (Fue invitado.)
ellea étéElle a été invitée. (Fue invitada.)
nousavons étéNous avons été invités. (Fuimos invitados.)
vousavez étéVous avez été invités. (Fueron invitados.)
ilsont étéIls ont été invités. (Fueron invitados.)
ellesont étéElles ont été invitées. (Fueron invitadas.)

Formación y Uso

Estructura Básica

Formada con être en el Passé composé + participio pasado del verbo principal.

  • Le projet a été terminé.
    • El proyecto fue completado.

Acuerdo

El participio pasado del verbo principal concuerda en género y número con el sujeto.

  • Les factures ont été payées.
    • Las facturas fueron pagadas.

Con Agente

El ejecutor (agente) se introduce con par cuando se especifica.

  • Le contrat a été signé par le directeur.
    • El contrato fue firmado por el director.

Excepciones

Verbos sin objeto directo, como verbos de estado o aquellos que requieren preposiciones, no pueden usarse en la voz pasiva.

Le technicien téléphone au responsable. (No puede ser pasivo, esto no existe: Le responsable est téléphoné.) Il réfléchit au problème. (No puede ser pasivo, esto no existe: Le problème est réfléchi.)

Ejemplos

  • Le rapport a été soumis hier.
    • El informe fue entregado ayer.
  • Les taxes ont été déclarées par les contribuables.
    • Los impuestos fueron declarados por los contribuyentes.
  • La salle a été réservée pour la conférence.
    • La sala fue reservada para la conferencia.

Anna: Le dossier a été envoyé aux autorités ?
¿El archivo fue enviado a las autoridades?
Marc: Oui, il a été soumis ce matin.
Sí, fue entregado esta mañana.
Anna: Et les documents ont été vérifiés avant ?
¿Y los documentos fueron revisados de antemano?
Marc: Bien sûr, ils ont été examinés par l'équipe de contabilidad.
Por supuesto, fueron examinados por el equipo de contabilidad.