Vai al contenuto principale
Tempi e modi (15)
Gruppi verbali (4)
Forme verbali (4)
Strutture grammaticali (4)
Grammatica francese

    Tempi e modi

    15 articoli

    Gruppi verbali

    4 articoli

    Forme verbali

    4 articoli

    Strutture grammaticali

    4 articoli

La voix passive au présent
A2
B1
La forma passiva al presente

La forma passiva al presente descrive azioni in cui il soggetto riceve l'azione, si forma con être (al presente) + il participio passato del verbo principale, che concorda con il soggetto in genere e numero.


La forma passiva si usa quando l'attenzione è sull'azione e sullo stato del ricevente piuttosto che sull'autore dell'azione

  • Le document est validé.
    • Il documento è convalidato.

È comune nella scrittura formale, nelle descrizioni quando l'agente (l'autore dell'azione) è sconosciuto o poco importante.

La struttura è: soggetto + être (presente) + participio passato (+ opzionale par + agente).

Coniugazione (La voix passive au présent)

PronomeCongiugazione di ÊtreEsempio
jesuisJe suis invité. (Sono invitato.)
tuesTu es invité. (Sei invitato.)
ilestIl est invité. (È invitato.)
elleestElle est invitée. (È invitata.)
noussommesNous sommes invités. (Siamo invitati.)
vousêtesVous êtes invités. (Siete invitati.)
ilssontIls sont invités. (Sono invitati.)
ellessontElles sont invitées. (Sono invitate.)

Formazione e uso

Struttura di base

Si forma con être coniugato al presente + il participio passato del verbo principale.

  • Le travail est terminé.
    • Il lavoro è terminato.

Accordo

Il participio passato concorda in genere e numero con il soggetto.

  • Les fenêtres sont ouvertes.
    • Le finestre sono aperte.

Con l'agente

L'autore dell'azione (agente) è introdotto da par quando specificato.

  • Le document est validé par le manager.
    • Il documento è convalidato dal manager.

Eccezioni

I verbi senza un oggetto diretto, come i verbi di stato o quelli che richiedono preposizioni, non possono essere usati nella forma passiva.

Le technicien téléphone au responsable. (Non può essere passiva, questo non esiste: Le responsable est téléphoné.)
Il réfléchit au problème. (Non può essere passiva, questo non esiste: Le problème est réfléchi.)

Esempi

  • Le rapport est préparé par l’équipe.
    • Il rapporto è preparato dal team.
  • Les impôts sont payés en ligne.
    • Le tasse sono pagate online.
  • Le métro est utilisé par des milliers de personnes.
    • La metropolitana è usata da migliaia di persone.

Sophie: Le contrat est signé aujourd’hui ?
Il contratto è firmato oggi?
Luc: Oui, il est finalisé par le département juridique.
Sì, è finalizzato dal dipartimento legale.
Sophie: Et les dossiers sont envoyés aux clients ?
E i file sono inviati ai clienti?
Luc: Exact, ils sont expédiés ce soir par courrier.
Esatto, vengono spediti stasera per posta.