Przejdź do głównej treści
Czasy i tryby (15)
Grupy czasowników (4)
Formy czasowników (4)
Struktury gramatyczne (4)
Gramatyka francuska

    Czasy i tryby

    15 artykułów

    Grupy czasowników

    4 artykułów

    Formy czasowników

    4 artykułów

    Struktury gramatyczne

    4 artykułów

Passé récent
A1
Czas przeszły bliski

Czas przeszły bliski (passé récent) jest używany do opisywania akcji, które właśnie się wydarzyły, i jest tworzony z użyciem trybu oznajmującego czasu teraźniejszego venir de + bezokolicznik.


  • Je viens de parler avec le client.
    • Właśnie rozmawiałem z klientem.
  • Nous venons de déjeuner.
    • Właśnie zjedliśmy lunch.

Passé récent wyraża akcje zakończone bardzo niedawno, kilka minut temu lub dziś. Podkreśla on natychmiastowość akcji, często bardziej żywą niż Passé composé.

Jest powszechny w mówionym języku francuskim, zwłaszcza w swobodnych i zawodowych sytuacjach.

Tworzenie czasu przeszłego bliskiego

venir (w czasie teraźniejszym) + de + bezokolicznik

Passé récent tworzy się przez koniugację venir w trybie oznajmującym czasu teraźniejszego, po którym następuje de i bezokolicznik głównego czasownika.

PrzykładTłumaczenie
je viens deje viens de parlerwłaśnie mówiłem
tu viens detu viens de parlerwłaśnie mówiłeś
il/elle/on vient deil vient de parleron/ona/ono właśnie mówił(a)
nous venons denous venons de parlerwłaśnie mówiliśmy
vous venez devous venez de parlerwłaśnie mówiliście (pl.)
ils/elles viennent deils viennent de parlerwłaśnie mówili

Przykłady

  • Je viens d’envoyer un email.
    • Właśnie wysłałem e-mail.
  • Il vient de voir un problème.
    • Właśnie zobaczył problem.
  • Elle vient de corriger le problème.
    • Właśnie poprawiła problem.
  • Nous venons de vérifier les documents.
    • Właśnie sprawdziliśmy dokumenty.
  • Il vient de passer un appel à Adrien.
    • Właśnie zadzwonił do Adriena.
  • On vient de demander à Adrien de venir.
    • Właśnie poprosiliśmy Adriena, żeby przyszedł.
  • Ils viennent de finir le rapport.
    • Właśnie skończyli raport.