Pular para o conteúdo principal
Tempos e Modos (15)
Grupos de verbos (4)
Formas verbais (4)
Estruturas gramaticais (4)
Gramática francesa

    Tempos e Modos

    15 artigos

    Grupos de verbos

    4 artigos

    Formas verbais

    4 artigos

    Estruturas gramaticais

    4 artigos

Participe présent
B1
B2
Particípio presente

O particípio presente em francês é uma forma verbal usada para descrever ações contínuas, muitas vezes equivalente aos verbos em inglês que terminam em -ing, e pode funcionar como um verbo, adjetivo ou substantivo (gerúndio).


O particípio presente indica ações simultâneas ou contínuas.

  • En travaillant, je réfléchis
    • Enquanto trabalho, eu penso

Uso e formação

No Gérondif (com en)

Usado com en para descrever ações simultâneas ou a maneira.

  • Elle écoute de la musique en travaillant.
    • Ela ouve música enquanto trabalha.

Participe présent sozinho

Usado de forma independente para descrever ações contínuas, muitas vezes introduzindo uma cláusula. Isso é usado em contextos mais formais.

  • Voyant le problème, il a réagi.
    • Vendo o problema, ele reagiu.

Como adjetivo

Descreve um substantivo, indicando uma qualidade ou estado.

  • Une réunion fatigante.
    • Uma reunião cansativa. Ao contrário do particípio passado, ele não concorda em gênero ou número com o sujeito ou substantivo, exceto quando usado como adjetivo.

Formação dos particípios presentes

O particípio presente é formado pegando a forma nous do presente do indicativo, removendo a terminação -ons e adicionando -ant.

  • parler (falar) → nous parlamosparlant
  • finir (terminar) → nous finissonsfinissant
  • voir (ver) → nous voyonsvoyant
  • faire (fazer) → nous faisonsfaisant
  • prendre (pegar) → nous prenonsprenant

Existem apenas 3 formas irregulares que devem ser memorizadas (elas são usadas com frequência):

  1. être (ser) → nous sommesétant
  2. avoir (ter) → nous avonsayant
  3. savoir (saber) → nous savonssachant

Exemplos

  • En préparant le rapport, j’ai trouvé une erreur.
    • Enquanto preparava o relatório, encontrei um erro.
  • C'est un projet exigeant.
    • Este é um projeto exigente.

Léa: Le client est exigeant. Tu as vu des erreurs en relisant le contrat ?
O cliente é exigente. Você viu algum erro enquanto revisava o contrato?
Marc: Oui, j’ai remarqué un problème en relisant
Sim, notei um problema enquanto revisava.