Французская грамматика
Времена и наклонения
15 статейГруппы глаголов
4 статейФормы глаголов
4 статейГрамматические конструкции
4 статейPassé récentA1Недавнее прошлое
Недавнее прошедшее время (passé récent) используется для описания действий, которые только что произошли, и образуется с помощью настоящего изъявительного наклонения venir de + инфинитив.
- Je viens de parler avec le client.
- Я только что поговорил с клиентом.
- Nous venons de déjeuner.
- Мы только что пообедали.
Passé récent выражает действия, завершенные совсем недавно, несколько минут назад или сегодня. Оно подчеркивает непосредственность действия, часто более яркое, чем Passé composé.
Это время часто используется в разговорном французском, особенно в неформальных и профессиональных ситуациях.
Образование недавнего прошедшего времени
venir (в настоящем времени) + de + инфинитив
Passé récent образуется путем спряжения venir в настоящем изъявительном наклонении, за которым следуют de и инфинитив основного глагола.
| Пример | Перевод | |
|---|---|---|
| je viens de | je viens de parler | Я только что говорил |
| tu viens de | tu viens de parler | ты только что говорил |
| il/elle/on vient de | il vient de parler | он/она/оно только что говорил(а) |
| nous venons de | nous venons de parler | мы только что говорили |
| vous venez de | vous venez de parler | вы только что говорили (мн.ч.) |
| ils/elles viennent de | ils viennent de parler | они только что говорили |
Примеры
- Je viens d’envoyer un email.
- Я только что отправил электронное письмо.
- Il vient de voir un problème.
- Он только что увидел проблему.
- Elle vient de corriger le problème.
- Она только что исправила проблему.
- Nous venons de vérifier les documents.
- Мы только что проверили документы.
- Il vient de passer un appel à Adrien.
- Он только что позвонил Адриану.
- On vient de demander à Adrien de venir.
- Мы только что попросили Адриана прийти.
- Ils viennent de finir le rapport.
- Они только что закончили отчет.