Gramatyka francuska
Czasy i tryby
15 artykułówGrupy czasowników
4 artykułówFormy czasowników
4 artykułówStruktury gramatyczne
4 artykułówGérondif passéB2Gerundium przeszłe
Gerundium przeszłe (gérondif passé) tworzy się za pomocą en + ayant/étant + imiesłowu czasu przeszłego, by opisać czynności zakończone.
Gérondif passé wskazuje na czynności zakończone, sposób wykonania akcji zakończonej lub środek, za pomocą którego została dokonana:
- En ayant fini l'année avec des bénéfices importants, l'entreprise a distribué une participation aux salariés.
- Skończywszy rok z istotnymi zyskami, firma rozdzieliła udział w zyskach pracownikom.
Natomiast gérondif présent opisuje czynności trwające:
- En profitant de mes vacances, je réfléchis à changer d'entreprise.
- Korzystając z wakacji, myślę o zmianie firmy.
Jest nieodmienny, nie zgadza się w rodzaju ani liczbie z podmiotem.
Jest powszechny w formalnym lub pisanym francuskim, szczególnie w kontekstach zawodowych lub opisowych.
Tworzenie gerundium przeszłego
Gérondif passé tworzy się w następujący sposób:
- en ayant + imiesłów czasu przeszłego (dla większości czasowników), lub
- en étant + imiesłów czasu przeszłego (dla czasowników nieprzechodnich ruchu lub zwrotnych)
Zobacz tutaj po więcej informacji o imiesłowie czasu przeszłego.
Częste czasowniki
| Forma Gerondifa | Tłumaczenie |
|---|---|
| en ayant parlé | po rozmowie / mając rozmawiał |
| en ayant fini | skończywszy |
| en ayant vendu | sprzedawszy |
| en ayant fait | zrobiwszy |
| en ayant été | będąc |
| en ayant eu | mając |
| en ayant vu | widząc |
| en ayant su | wiedząc |
| en ayant dû | będąc zmuszonym / musiał |
| en étant allé | odchodząc/poszedł |
| en étant venu | przychodząc/przyszedł |
Przykłady
- En ayant travaillé dur, elle a obtenu une promotion.
- Ciężko pracując, otrzymała awans.
- En étant arrivé tôt, il a pris de l'avance sur son travail.
- Przybywszy wcześnie, nadrobił zaległości w pracy.